最近美国总统特朗普又翻车!记者会上用「听不懂印度口音」,被指出公然无视印度提问,网友怒批:赤裸裸的歧视!【尴尬现场】特朗普:你的口音是外星语吗? 在白宫与印度总理莫迪的联合记者会上,特朗普的一番操作让全球媒体瞠目结舌。当印度记者抛出关于「美国是否应容忍反印度组织存在」及「孟买恐袭嫌犯引渡」的尖锐问题时,这位美国总统竟以「听不懂印度口音」为由直接切断对话。现场视频显示,特朗普先是皱眉摇头要求记者重复问题,随后摊手耸肩:「我一个字都听不懂,这口音对我来说像外星语!」随即转向下一位提问者,留下全场错愕的记者。 【网民炸锅】印度网友:这是21世纪的傲慢!事件迅速引爆印度社交媒体,#特朗普歧视印度口音#话题24小时内登上推特热搜。印度斯坦时报发布的现场视频播放量突破500万,评论区涌进20万条激烈讨论。「记者说的是标准英语,特朗普分明在装聋作哑!」印度网友@RiyaSingh愤怒留言。更有网民翻出历史旧账:「当年英国殖民者也曾嘲笑印度口音,这是刻在骨子里的种族优越感!」 【后续回应】引渡承诺难平众怒戏剧性的是,当另一位记者提及哈利斯坦恐怖分子时,特朗普却突然「恢复听力」,明确表态将暴力分子引渡回印度,并强调:「我们已收到多项类似请求,美印执法合作至关重要。」这番双标操作引发更多质疑——为何涉及敏感问题时就能「秒懂」?有分析指出,特朗普特意选择在孟买恐袭案(造成166人死亡的重大事件)上展现合作姿态,试图缓和外交危机。 【历史重演】阿富汗记者也遭「口音暴击」这已非特朗普首次上演「听力障碍」戏码。一周前与以色列总理的记者会上,面对阿富汗女记者关于塔利班政权的连环追问,他同样以「口音太美但听不懂」搪塞,还附带「祝你平安」的敷衍祝福。更引发争议的是,他当场点评美印关系:「拜登对印度的能源禁令简直愚蠢,要是我...(此处省略200字自夸)」【专家解读】「听不懂」背后的政治算计政治分析师指出,特朗普的「听力把戏」实为精妙的话术操控:回避敏感议题:当问题涉及他国宗教组织、历史遗留案件等复杂外交议题时,装聋作哑可避免承诺具体行动。强化人设标签:通过夸张的肢体语言和戏剧化回应,巩固其"打破政治正确"的形象。选择性倾听:在有利展现「强人外交」的议题上(如反恐合作),听力立即恢复正常。【深层反思】国际舞台需要怎样的对话姿态?虽然印度英语口音确实存在辨识难度,但作为国家领导人,公然以口音为由拒绝交流,无疑损害了外交礼仪的底线。然而很多在加拿大的网友表示:「我全能听懂,我完了」。。。。。哈哈哈哈你细品。 |