10月9日,网上一篇文章说,近日,外交部官网有关第三届“环喜马拉雅”国际合作论坛开幕式的报道中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”。
据英文港媒《南华早报》今年8月的报道,自2019年以来,北京《环球时报》英文版,2019年就开始使用“Xizang”取代“Tibet”;新华社和中国环球电视网(CGTN)也已开始在英文版本里以“Xizang”取代“Tibet”。
今年6月,第五届中国西藏旅游文化国际博览会在拉萨开幕,开幕式主席台的天幕上,博览会的英文名是这样的:“The 5th China Xizang Tourism and Culture Expo”,而2018年的第四届藏博会,英文名还用的是“Tibet”。
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |