![]() 上个月,75 岁的保罗·英格利斯 (Paul Inglis) 去拜访妻子的墓碑时,惊讶又愤怒地发现有人偷了他的长凳。 自从八年前他的妻子罗斯维塔(Roswitha,简称维塔)因脑肿瘤去世以来,英格利斯每个月都会去墓碑几次。 他的家人称,在 9 月 15 日至 9 月 28 日期间,有人从新斯科舍省河景市 Alderwood 公墓的墓地偷走了这张手工制作的长凳。 “我对妻子的板凳消失感到沮丧吗?我对有人这么做感到非常愤怒,我想那些失去自己的人也会有同样的感觉,”英格利斯说。 “你感到深深的伤害,以及这给我的孙子们带来的伤害。” 家人称,据报道,墓地里还有其他几张长凳也失踪了。 妻子去世后,英格利斯想在他定期维护的墓地里放一张长凳,以便他和家人可以坐下来与她交谈。 他说,一位亲密的家庭朋友用手工雕刻的蓝鸟和雪绒花制作了木凳,这在德国是忠诚的象征。 ![]() 这张长凳的底座有两个树桩,这家人表示,它的情感价值不是可以轻易取代的。 英格利斯说,他的朋友甚至在腿上放了大约两英尺的铁棒来固定它,确保它永远不会丢失——直到它丢失为止。 “我会坐在那张长凳上,我会和她说话,时间不长,只要足够长的时间告诉你,‘嘿,孙子们过得很好,房子很棒。顺便说一句,亲爱的,我遇到了这位很棒的女士,虽然与你不同,但也是一位很棒的女士,”英格利斯说道。 20 世纪 70 年代初,英格利斯在德国遇见了他的妻子,当时他 18 岁,是加拿大武装部队的一名士兵。 两人开始约会,英格利斯说他后来继续学习德语以便与她交流。他们于 1972 年结婚,并育有两个孩子,然后搬回加拿大。 在维塔被诊断出患有脑癌之前,他们与子孙一起过着幸福的生活。 “她比我大一岁半,但考虑到我的健康状况,我总是对她说,‘嘿,亲爱的,等我走了之后,’我说,‘去找个年轻的小伙子吧。’主要是因为我真的相信我会先死,”英格利斯开玩笑说。 “所以当她患上癌症时,惊喜就来了。我一直陪着她,直到她离开。这造成了损失,更重要的是因为我心目中必须成为整个家庭的负责人。” 几年前,英格利斯遇到了一位同样丧偶的女子,两人结婚了。 他现任的妻子玛丽安·斯蒂夫斯(Marianne Steeves)联系了《环球新闻》,希望通过更多的认识,有人可以了解有关替补席的情况。 她说,她和丈夫在失去亲人时互相支持,并定期互相扫墓。 “我认为将我们联系在一起的原因之一是我们都经历过这一切,而且我们都明白,一个人的离开并不意味着他们就永远离开了。所以对他来说,我只想让他的生活有一点平静,”她说。 她说长凳是全家人与维塔交谈的重要场所。 “她去世了,但她在所有孩子们的心中占有非常、非常特殊的地位,所以我真的很想把它找回来,”她说。 斯蒂夫斯说,随着她丈夫年龄的增长,他的脚步变得不太稳定,在墓地有一个可以坐下来消磨时光的地方很重要。 虽然英格利斯说,他的朋友已提出为他建造一辆新的,但与他在过去八年里精心照料的那辆“不一样”,更换了清漆并确保它能持续使用很多年。 英格利斯希望尽快恢复替补席,因为在诊断出路易体痴呆后,他的时间已经不多了。 他悬赏 1,000 美元奖励任何能将长凳归还给他的人,并表示如果拿走长凳的人将其归还给墓地,他将原谅他们。 这起盗窃案已向警方报案,家人希望知道失窃地点的人能够挺身而出。 来源链接: https://globalnews.ca/news/10792253/new-brunswick-man-heartbroken-handmade-bench-stolen-sit-by-wifes-grave/ |